This class we placed our items in the maquette and talked about the different projects people will be working on for the Impressions Nordiques exhibition.
We also looked other projects that will be part of the Impressions Nordiques exhibition...
![]() |
| Louis Charles' Impressions Nordiques Proposal |
Louis Charles' Proposal
J’envisage l’impression nordique comme une autre façon de faire référence à notre culture nord-américaine. Cette mise en contexte m’apparait donc comme une opportunité pour me pencher sur les symboles et signes identitaires canadiens qui, ne m’associant pas à l’identité canadienne, me sont personnellement étrangers. Dans cette veine s’impose alors le castor et la figure du bûcheron canadien; deux symboles forts qui deviennent presque l’allégorie l’un de l’autre. Je désir donc jouer autour du lien entre ces deux figures pour produire une oeuvre avant-tout ludique questionnant ces symboles qui m’apparaissent aujourd’hui réducteurs. Sans vouloir trop m’aventurer sur un débat nationaliste, le projet s’élabore autour d’une réflexion personnelle: à quel point je me sens représenté par un bûcheron, un castor et une feuille d’érable?
Le projet consiste donc en une représentation tridimensionnelle de taille réelle (1m de la tête à la queue) d’un castor qui sera couvert de motifs à saveur canadienne (motif à carreaux, …). L’animal aura un aspect plus stylisé (géométrique) et sera fait dans une palette de gris, noir, rouge et blanc.
![]() |
| Sarah's Lamp Project |
Excerpts From Sarah's Proposal
This project, within the theme of Impressions Nordiques, is based on light. Specifically, i am creating a series of oil
lamps built from prints, to recreate cottage light that draws family together in the evenings. It is something familiar in
my sense of evening, a strong identity factor to my parents' childhoods in the 30s, my siblings and mine in the 40s
through 60s, and my daughters' in the 90s.
I would like to create a small series of half a dozen different lamps, and establish them each in a different
situation with a visual clue which would directly tie in with situations where the lamp is lit at the cottage; the event of
a good meal, card game, bird book, monopoly card. Family and friendship, gathering together... something we have
to work at more these days. It used to be just part of the day.
Each lamp would be destined for a Val-David interior window, to keep alight through the night hours and
thread together some soft, warm light and my Impression Nordique through the community.
Here are some projects From Andrée-Anne's Class that will be included in the Impression Nordiques exhibition...
Here are some projects From Andrée-Anne's Class that will be included in the Impression Nordiques exhibition...
Camille Lamy's Project
| Camille Lamy's Project Proposal |
Je souhaite explorer les liens entre la perception et la mémoire des lieux, soit comment nous percevons les images des endroits que nous avons traversés et qui nous ont marqués, plus précisément des paysages nordiques. Au Québec, le nord en tant qu'entité géographique mais surtout comme concept fait partie de notre imaginaire populaire, mais nous le connaissons mal, l'idéalisant et l'oubliant tour à tour.
Je travaille en sérigraphie et à partir de photographies pour construire des boîtes qui veulent traduire en termes visuels la métaphore de boîtes où l'on range ses souvenirs. Je souhaite parler de la difficulté d'avoir une image, un souvenir visuel précis des endroits et des lieux absents, en jouant sur la dualité lumière-noirceur, visible-invisible, et en offrant au spectateur différentes façons de voir, ou tenter de voir les images.
Le projet comprend à la fois faire des cubes de petits formats qui contiennent différentes images sur leurs différentes faces, et des prismes à 5 faces qui seront suspendus et sous lesquels le spectateur pourrait se tenir debout, la tête «dans» l'image.
L'extérieur des boîtes et objets sont sérigraphiés et l'intérieur sont des tirages photographiques argentiques.
Je voudrais installer le projet près d'une fenêtre pour avoir une source de lumière naturelle, et une partie du projet serait suspendue, tandis que les plus petits formats seraient sur une table ou une étagère.
Kleenex Project
| Projet Kleenex |
(Colvin, Chloe & Sarah)
Each group or person working on public projects will need to create a proposal submission in french. This should be formatted like a letter with your contact information included. Here is a link to Colvin's proposal which can be used as a template for creating your proposal.
Remember to send us your artist statements before next class! We will be printing them out and proof-reading them in class next week.





No comments:
Post a Comment